Newscoop 3 para periodistas y editores

El traductor

El idioma predeterminado de la interfaz administrativa de Newscoop es el inglés, pero puedes utilizar una de las muchas traducciones proporcionadas por Newscoop, o crear tu propia traducción utilizando la herramienta integrada llamada Traductor.  También puedes utilizar esta herramienta para mejorar una traducción existente o adaptarla a un dialecto regional. 

El primer paso es revisar que el idioma al que quieres traducir está en la lista de Configurar idiomas. Si el idioma que buscas no está en la lista aún, primero deberás agregarlo a Newsccoop.  Luego, podrás abrir el traductor dando un clic en Configurar, y después en Traductor en el menú de navegación principal. 

El Traductor te permite traducir  “cadenas” de texto individuales que aparecen en la interfaz administrativa de Newscoop.   En Newscoop hay 2091 cadenas en total divididas en 40 Pantallas que representan las diferentes páginas de la interfaz. Puedes completar una traducción con un equipo de traductores trabajando de forma simultánea enfocándose cada uno en una pantalla a la vez. 


Selecciona tu fuente (Traducir desde) y tu idioma objetivo (Traducir a) del menú desplegable, y después selecciona una Pantalla, como Geo-ubicación o tipos de artículo. Las cadenas aún no traducidas se muestran en letras rojas. Puedes guardar tu trabajo en cualquier momento dando un clic en el ícono de disco al lado de los campos de entrada. Cuando completes tu traducción, ve al botón de Guardar al final de la página.

Encontrarás cadenas con un signo de dólar, por ejemplo “”. Esto significa que una o más palabras serán sustituidas en lugar de estos caracteres. Por ejemplo, cuando la frase “Signed in: ” se muestra en la interfaz, podría desplegarse como: “Signed in: Administrator”. En este ejemplo, “Administrator” fue sustituido por “”. 


TinyMCE, el editor de artículos WYSIWYG incorporado en Newscoop, también puede ser traducido. Las cadenas en TinyMCE tienen que ser editadas manualmente por tu administrador de sistema, lo cual es una tarea a realizarse por separado del traductor.

Cómo enviar una traducción al equipo de Newscoop 

Recomendamos con mucho énfasis a los usuarios de Newscoop que nos envíen las traducciones en sus idiomas. Esto hace que Newscoop sea más útil para más personas en todo el mundo. Aunque algunas traducciones ya existan, puede que no cumplan con tus necesidades o diferencias regionales. Por ejemplo, puede que haya diferencias entre el español utilizado en España y el utilizado en Guatemala. En este caso, puedes traducir Newscoop a tus necesidades y compartir la traducción con otros usuarios que hablan tu mismo idioma o dialecto. 

Para más información sobre como contribuir a la traducción de Newscoop, por favor envía un correo electrónico a contact@sourcefabric.org